До недавнего времени российский зритель знал творчество великого итальянского композитора Джоаккино Россини в основном по его опере «Севильский цирюльник».
Но вот уже лет пять, как на оперном небосклоне России стали появляться и другие оперы Россини. Сначала в концертном исполнении в Москве прозвучали «Золушка» и «Итальянка в Алжире», которой дирижировал легендарный Альберто Дзедда. Вскоре «Золушку» поставили Петербургский театр «Зазеркалье» и московская «Новая опера». Года два назад тот же театр «Зазеркалье» пополнил афишу «Итальянкой в Алжире», которая стала первой её постановкой в России силами отечественной труппы. И ещё одна сенсация в жизни россиниевских опер в России случилась ныне на фестивале «Золотая маска»— Екатеринбургский театр оперы и балета показал настоящий раритет — «Графа Ори», который не шёл на русской сцене более 200-х лет.
И вот новое яркое событие — в Москве, в Музыкальном театре им. Станиславского и Немировича-Данченко состоялась премьера оперы Россини «Итальянка в Алжире».
Россини молод, ему всего 21 год. Только что триумфально прошла его опера-сериа «Танкред» на сцене веницианской «Ла Фениче». Театр заказал маэстро оперу-буфф. Либретто Л. Анелли ему понравилось своей занимательностью, множеством забавных находок, признаками страсти, ярко очерченными характерами и интересно закрученной интригой. Музыка легко ложилась на сюжет турецкой легенды, превращенной либреттистом в забавный рассказ об алжирском бее Мустафе и очаровательной итальянке Изабелле.
Мустафе до смерти надоела его жена Эльвира. Он много слышал об итальянских красавицах, и ему захотелось заиметь такую жену. Бей приказал капитану пиратов Али раздобыть прекрасную пленницу. Случай помог Али. Разбушевавшаяся буря выбросила на алжирский берег итальянское судно. Среди потерпевших кораблекрушение красавица Избелла, которая в сопровождении Таддео отправилась в опасное путешествие, чтобы освободить своего возлюбленного Линдора, томящегося в плену алжирского бея. Пират Али торжествует: именно такую девушку «заказал» ему бей. Изабелла очень понравилась Мустафе. Он решает избавиться от Эльвиры, выдав её замуж за своего пленника Линдоро и жениться на итальянке. Изабелла и Линдор сталкиваются лицом к лицу. Узнав, что Линдор должен взять в супруги надоевшую Мустафе Эльвиру, хитрая Изабелла придумала план, по которому она освобождает своего любимого и вместе с ним уплывает на корабле, который должен был увезти в Италию Линдора и Эльвиру.
Изабелла смиренно сообщила Мустафе, что она согласна стать его женой. Но... при одном условии. Мустафа должен превратиться в радушного и гостеприимного хозяина, что по-итальянским значит «паппатачи». Паппатачи должен устроить пышный пир для всех, в том числе и итальянских пленников, много пить и много есть. Но хранить молчание и не обращать внимание на то, что будет происходить вокруг. Глупый и по уши влюблённый Мустафа соглашается на всё. Занятый едой и вином, мечтающий о будущей счастливой жизни с новой женой, Мустафа не замечает, как зал пустеет, а когда приходит в себя, то догнать уплывающую Изабеллу и её «свиту» уже невозможно. Оставшись со своей любящей и верной Эльвирой, одураченный Мустафа возвращает ей свою любовь, а об итальянках и слышать больше не желает.
Премьера «Итальянки в Алжире» состоялась в Ла Фениче 22 мая 1813 года и имела ошеломляющий успех. Музыка восхитила публику живостью и новизной сверкающих мелодий, озорством, страстью, необыкновенной лёгкостью, брызжущим весельем, юмором, виртуозностью арий и ансамблей. Здесь композитор отказывается от сухого речитатива, сближая музыку со словом, делает оркестровку богаче и красочней. Да, для такой восхитительной оперы нужны соответствующие исполнительские силы. К счастью, они нашлись в Музыкальном театре.
Таддео – Евгений Поликанин, Мустафа – Дмитрий Степанович, Изабелла – Елена Максимова, Линдоро – Максим Миронов
Спектакль начинается с блестящей увертюры. Оркестр в малом, россиниевском составе поднят из ямы на уровень сцены. Выстроенная Феликсом Коробовым по форме и ритму, по оттенкам и эмоциональным краскам увертюра сразу заражает зрителей радостным ожиданиям интригующего действия. Дальше же дело за постановщиком.
Художественный руководитель оперной труппы Александр Титель любит приглашать для оперных постановок режиссёров драматического театра. И на этот раз он не изменил своим намерениям. «Итальянку» поставил руководитель театра им. Пушкина, дебютант в оперном жанре Евгений Писарев. Режиссёр оказался очень музыкальным человеком, чувствующим и понимающим музыку Россини, и смог, не нарушая музыкальной ткани и драматургии оперы, поставить интересный и задорный спектакль. Вместе со сценографом Зиновием Марголиным он вводит в спектакль мотив игры в шахматы. Суперзанавес на увертюре представляет собой шахматное поле, что уже любопытно. А когда он поднимается, то мы видим сцену с расположившимися большими шахматными фигурами, заменяющими восточные скульптуры. При меняющимся освещении (художник по свету Дамир Исмагилов) сразу создаётся атмосфера Востока. Огромные шахматные фигуры легко двигаются по сцене, обозначая место действия. Иногда их части превращаются в бытовые предметы, как например, в ванну, в которой моется Мустафа, а в финале в этой же посудине, уплывает Изабелла с Линдором. Справа небольшой столик, на котором размещаются обычные шахматы. Игру начинает бей Мустафа, мечтающий о жене-итальянке. В его руках король с королевой как символ будущей победы. Интересуются шахматами и Изабелла с Линдором. Но именно Изабелла успешно разыгрывает свою интригу не только на шахматном поле, но и в настощей жизни. Вместе с итальянцами, покидающими бея, исчезают и шахматы. Нет больше короля с королевой. Мустафа проиграл прекрасной итальянке.
Писарев легко строит мизансцены, работает с хором и солистами, у него масса остроумных находок, вызывающих смех в зрительном зале, и всё делается в соответствии с музыкой Россини, органично, живо, весело и занимательно. Очень удачна работа режиссёра по пластике Альберта Альберта. Все солисты и хор прекрасно двигаются, танцуют. Вместе с Евгением Писаревым Альберт выстраивает массовые сцены и сольные так, чтобы всем было удобно двигаться и петь. Общей идее спектакля помогают и костюмы Виктории Севрюковой, сделанные с выдумкой, озорством и вкусом. Они удобны исполнителям. Изабелла хороша и в элегантном европейском наряде, и в восточном, пикантном, подчёркивающем хорошую фигуру исполнительницы.. В костюмах Мустафы преобладают роскошь и блеск золота и мишуры, даже на плавках, в которых он вылезает из ванны. Впечатляют высокие красные головные уборы пиратов, голубые и синие тона в одежде Эльвиры.
Одно небольшое замечание режиссёру. Успешно выстроив обе интриги Изабеллы и Мустафы и взаимоотношения всех действующих лиц, благополучно проведя их через неординарные ситуации, создав яркий, весёлый и остроумный спектакль, Писарев в самом конце вдруг всех бросает. В наступившей темноте все вместе с пьяным Мустафой неинтересно и безлико покинули сцену. Потом загорелся свет, и все вышли на поклоны. Была просто необходима финальная точка, столь же яркая и остроумная, каким оказался спектакль. Её не оказалось. Почему?
Но обратимся к исполнителям, которые в целом были убедительными в освоении труднейшего музыкального материала. Отлично вокально и актёрски справился с ролью спутника Изабеллы Таддео опытнейший баритон Евгений Поликакнин. Он точно выпевал все россиниевские сложности и при этом был смешным, нелепым, суетливым и надоедливым. Особенно ему удалась сцена посвящения его в наместника — это должность, которую ему на радостях подарил алжирский бей. Колоритным выглядел Максим Осокин в роли Али, капитана пиратов. Евгения Афанасьева – Эльвира была пластична, но вокально певица пока не вошла в стиль Россини. Ей не хватает в вокале фразировки и выразительности, точной выстроенности вокальной линии партии.
Замечателен в роли Мустафы Дмитрий Степанович. Наверное это его лучшая работа последнего времени. Хороший итальянский язык, точная фразировка, полная органика в вокале и актёрской игре, яркий темперамент. Он не играл, он просто жил своим Мустафой. Был таким разнообразным: спесивым и самодовольным упрямцем, недалёким и наивным, смешным и нелепым, глупым и надменным, самовлюблённым и влюблённым в Изабеллу одновременно. Какие позы он принимал, любуясь своим телосложением! Хорошо, что певец нигде не переигрывал, не тянул одеяло на себя в разных смешных ситуациях, не комиковал, что иногда позволяет себе в других спектаклях. Важно, чтобы мера в актерской игре присутствовала у Степановича на протяжении всей жизни спектакля в театре.
Изабелла Елены Максимовой была очаровательной, страстно влюблённой в Линдора и активной в своём желании поскорей освободить его от Эльвиры и сбежать с ним от назойливого Мустафы. Хитрой и изобретательной появлялась Изабелла на предварительном любовном свидании с Мустафой, нежной и страстной в сценах с Линдором. Певица была убедительна в дуэтах с Линдором, в речитативах и общих ансамблях. В ариях же Максимовой не хватало легкости и обаятельности россиниевского стиля. Не всегда справлялась она и с техническими трудностями арий, и тогда чуткому дирижёру Коробову приходилось замедлять темпы, чтобы помочь певице. Но это дело времени и неустанной работы. Просто все сольные фрагменты партии Изабеллы требуют «впетости», которой пока недостаточно у исполнительницы.
Линдоро – Максим Миронов, Изабелла – Елена Максимова
Главным центром спектакля стал замечательный тенор Максим Миронов. Выпускник Гнесинского музыкального училища, он недолго работал в «Геликон-Опере», где предстал в облике молодого Петра Первого в опере Гретри «Пётр Великий». Затем выиграл вторую премию на международном конкурсе «Новые имена» в Германии, который дал ему путевку в оперную жизнь Европы. Обладатель редкого лирического тенора, яркого и полётного, гибкого и выразительного Максим сегодня один из лучших исполнителей героев Россини. В его творческом багаже главные теноровые партии в «Севильском цирюльнике», «Золушке», «Графе Ори», «Магомете II », «Турке в Италии», «Путешествии в Реймс», «Деве озера» Россини, а также в «Дочери полка» Доницетти, «Cosi fan tutte», «Похищении из сераля» Моцарта, которые он исполняет в театрах Парижа, Мадрида, Болоньи, Бари, Брюсселя, Вены, Антверпена, Токио, Лос-Анджелеса, на фестивалях в Пезаро, Экс-ан-Провансе, Глайндборне. Он участвовал в восьми постановках «Итальянки в Алжире». Артист и певец талантливый и более чем опытный и доброжелательный, много помогавший своим московским коллегам в освоении незнакомого россиниевского материала. Замечательно, что театр пригласил его на роль Линдора.
Красивый, стройный, молодой и обаятельный Максим Миронов завоевал симпатии зрителей с первого же выхода на сцену. Поёт легко, свободно, завораживая виртуозностью россиниевских пассажей, стремительностью и чёткостью речитативов. Невероятно пластичен. Каждый жест, даже просто поднятый палец, выразителен. Его Линдор в выходной арии немного погрустил о любимой Изабелле, а неожиданно встретив её, превратился в активного помощника своей возлюбленной. Их дуэты лиричные и страстные, радовали искренностью и гармоничностью.
В конце об оркестре и его руководителе Феликсе Коробове. Дирижёр по-настоящему проникся музыкой Россини, понял её и попытался своё понимание воплотить в спектакле, и у него это получилось. С одной стороны, оркестр был главным участником «Итальянки в Алжире», с другой — чутким партнёром певцов, нигде не заглушая их. Точно соблюден баланс всех групп оркестра и баланс звучания оркестра, солистов и хора. Дирижёру и оркестру удалось раскрыть партитуру во всём её богатстве и виртуозности. Отлично сделаны сложнейшие ансамбли и массовые сцены, четко проведены оркестровые, хоровые и вокальные линии. Иногда, правда, возникали ненужные замедления темпов, но, к счастью, они не помешали целостному стройному и выразительному звучанию оркестра. Хотелось бы отметить и всех солистов оркестра: Павла Магаева (флейта), Ольгу Змановскую (флейта-пикколо), Евгения Шредника (гобой), Алексея Дегтерёва (кларнет), и Максима Семёнова (валторна), чья игра украсила россиниевскую партитуру.
Судя по восторженной реакции зрителей «Итальянка в Алжире» пришлась им по вкусу. Хочется ей пожелать долгой и счастливой жизни в Москве.
31.05.2013 ⋅ newsmusic.ru
Для добавления сообщения необходимо зарегистрироваться